高鈴(Callin) - カット

2020. 6. 24. 14:00高鈴(Callin) 가사

高鈴 - カット(Cut)

번역 및 개사 - 호두정과




いつもどこか ぼやけていた

이츠모 도코카 보야케테이타

항ㅡ상 어딘가 희미해보였어


いつもどこか 虚ろだった

이츠모 도코카 우츠로닷ㅡ타

항ㅡ상 어딘가 얼빠져보였어


今度はまた いつ会えるの?

콘도와 마타 이츠 아에루노

다음에는 또 언제 만나나요


今度ばかり次の日曜

콘ㅡ도바카리 츠기노 니치요

이번에야말로 다음주 일요일


なんて気まぐれな日曜日よ! 

나은테 키마구레나 니치요오비요

어찌나 변덕스러운 일요일인지!


いちいち待ってなんていられない 

이치이치 맛테나은테이라레나이

하나하나 다 기다려줄 수는 없어





髪の毛を短くしたの

카미노케오 미지카쿠시타노

머리카락을 짧게 잘라버렸어


バッサリいって お願いしたの

밧ㅡ사릿ㅡ테 오네가ㅡ이시타노

싹둑 잘라달라고 그렇게 부탁했어


ついでに「あなた」も切って下さい

츠이데니 아나타ㅡ모 킷ㅡ테쿠다사이

하는김에 '당신'도 잘라버려주세요


バッサリいって お願いしたのよ

밧ㅡ사릿ㅡ테 오네가이시타노요

싹둑 잘라달라고 그렇게 부탁했어





まばらな記憶が散ってゆくよ

마바라나 키ㅡ오쿠가 치잇테유쿠요

드문드문 한기억들이 점점 져가네


まばらな記憶なんていらない 

마바라나 키오쿠나은테이라나이

드문드문한 기억따윈 필요없어





いい加減にして 言いくるめないで

이ㅡ카겐니시테 이ㅡ쿠루메나이데

적ㅡ당히좀해줘 변ㅡ명하지좀마


付き合えないわ もういらない

츠ㅡ키아에나이와 모오 오 이라나이

듣ㅡ기싫어 정말 이ㅡ젠ㅡ 필요없어


あなただけのわたしじゃない

아ㅡ나타다케노 와ㅡ타시쟈나이

당ㅡ신만을 위한 내ㅡ가 아니니까


切り捨ててゆくわ ごめんね ダーリン

키ㅡ리 스테테유쿠와 고멘ㅡ네 다아링

그ㅡ냥 잘라버리려고 정말미안 달ㅡ링



いつもどこか ぼやけていた

이츠모 도코카 보야케테이타

항ㅡ상 어딘가 희미해보였어


いつもどこか 虚ろだった

이츠모 도코카 우츠로닷ㅡ타

항ㅡ상 어딘가 얼빠져보였어


今度どこか巡り会うの?

콘ㅡ도 도코카 메구리아우노

언ㅡ제 한번은 만날수있을까


今度どこに? 運命線

콘도 도코니? 운ㅡ메이센ㅡ

이번엔 어디? 운명선은어때


なんて可哀想ぶってみたのよ!

나은테 카와이소붓테이타노요



本当は待ってなんていられない

호은토ㅡ와 맛ㅡ테나은테이라레나이

사실은ㅡ기 다ㅡ리고만 있는건 싫어



いい加減にして いい人なんて

이이카겐니시테 이이히토나은테

적ㅡ당히좀해줘 좋ㅡ은사람따윈


つまらないわ もういらない

츠ㅡ마라나이와 모ㅡ오 이라나이

지ㅡ루하기나해 이ㅡ제 필요없어


あなただけのわたしじゃない

아ㅡ나타다케노 와ㅡ타시쟈나이

당ㅡ신만을 위한 내ㅡ가 아니니까


切り捨ててゆくわ ごめんね ダーリン

키ㅡ리 스테테유쿠와 고멘ㅡ네 다아링

그ㅡ냥 잘라버리려고 정말미안 달ㅡ링





いい加減にして 言いくるめないで

이이카겐니시테 이이쿠루메나이데

적ㅡ당히좀 해줘 변ㅡ명하지 좀 마


付き合えないわ もういらない

츠ㅡ키아에나이와 모ㅡ오 이라나이

듣ㅡ기싫어 정말 이ㅡ젠 필요없어


あなただけのわたしじゃない

아ㅡ나타다케노 와ㅡ타시쟈나이

당ㅡ신만을 위한 내ㅡ가 아니니까


切り捨ててゆくわ ごめんね ダーリン

키ㅡ리 스테테유쿠와 고멘ㅡ네 다아링

그ㅡ냥 잘라버리려고 정말미안 달ㅡ링



いい加減にして いい人なんて

이이카겐니시테 이이히토나은테

적ㅡ당히좀 해줘 좋ㅡ은 사람따윈


つまらないわ もういらない

츠마라나이와 모ㅡ오 이라나이

지ㅡ루하기나해 이ㅡ제 필요없어


あなただけのわたしじゃない

아ㅡ나타다케노 와ㅡ타시쟈나이

당ㅡ신만을 위한 내ㅡ가 아니니까


切り捨ててゆくわ ごめんね ダーリン

키ㅡ리 스테테유쿠와 고멘ㅡ네 다아링

그ㅡ냥 잘라버리려고 정말미안 달ㅡ링