분류 전체보기(9)
-
高鈴(Callin) - リトルダンス
高鈴 - リトルダンス(Little dance)번역 및 개사 : 호두정과 魔法かけておいて마호우 카케테 오이테ㅡ마법을 걸어줘 부탁이ㅡ야 毎日飲む水に마이니치 노무 미즈니매일매일 마시는 물에 奇跡なとないと知ってるから키세ㅡ키나도 나이토 싯ㅡ테루카라기적ㅡ같은건 없단걸 알고있으니까 ソファーには零した日常のシミだらけ소파ㅡ니와 코보시타 니치죠ㅡ노 시미다라케소파ㅡ위엔 엎질러진 일상의ㅡ얼 룩만가득해 お酒みたいにして欲しいから오사ㅡ케미타ㅡ이니 시테호시이카라좋아ㅡ하는술ㅡ처럼 봐주길ㅡ바래ㅡ コップに触れるふりだけでいい코옵ㅡ푸니 후레루 후리 다케데 이이찻잔ㅡ위에 스치는 흉내 라도 좋으니 人の噂を히토노 우와사오사람의 소문들을 混ぜて軽く飲み干し歌う마제테 카루쿠 노미호시 우타우섞어서 가볍게 마시곤ㅡ 불러줘 Woo....Woo....Woo....
2020.06.24 -
高鈴(Callin) - 僕の町までいかないか
高鈴 - 僕の町までいかないか(나의 마을로 가지 않겠니)번역 - 호두정과 僕の街まで行かないか보쿠노 마치마데 이카나이카나의 고향에 가보지 않을래 君を連れて行きたいんだ키미오 츠레테 이키타인다너를 데리고 가보고 싶어 君の好きな花が咲く키미노 스키나 하나가 사쿠너가 좋아하는 꽃이 필거야 咲いている小道がある사이테이루 코미치가 아루아름다운 작은 길이 있어 僕の胸に抱かれないか보쿠노 무네니 다카레나이카나의 가슴에 안겨줄래 君のための胸がここに키미노 타메노 무네가 코코니너만을 위한 가슴이 이곳에 どんなときもあるから돈나 토키모 아루카라어떨 때라도 있으니까 驚かずに寄り添ってほしい오도로카즈니 요리소옷테호시이놀라지 말고 다가와줬으면 해 ただ足を合わせて타다 아시오 아와세테그저 보폭 맞추면서 君と町を歩いてる키미토 마치오 아루이테루당신과..
2020.06.24 -
高鈴(Calllin) - 宝石
高鈴 - 宝石(보석)번역 - 호두정과 まあるい まあるい마아루이 마아루이둥글고 둥근 この心 転がって 削られて코노 코코로 코로가앗테 케즈라레테이 마음, 굴러가고 깎여서 輝き放つでしょう카가야키 하나츠데쇼빛나기 시작하는거겠죠 「さよなら」の意味が 分からずに調べてみても「사요나라」노 이미가 와카라즈니 시라베테미테모「작별이야」의 의미를 모르는 채로 조사해보려해도 そう その文字はあなたの髪の色で さらりと消えた소우 소노 모지와 아나타노 카미노 이로데 사라리토 키에타그래 그 문자는 당신의 머리 색으로 사라락 사라졌어요 Ooh これでいい そんな風に思えるときが코레데 이이 소은나 후우니 오모에루 토키가이걸로 된거야 그런 식으로 생각하게 될 날이 Ooh こんにも 穏やかな気持ちになれるなんて 코은나니모 오다야카나 키모치니 나레루나은테이..
2020.06.24